Heute möchte ich euch mal seit langem wieder in meiner Kategorie „weitere Dialekt-Seiten“ eine neue Mundartseite vorstellen, die erst vor kurzem das Licht der Internetwelt erblickt hat. Es geht um ein Mundartwörterbuch, welches den Bayrischen Dialekt ins Hochdeutsche übersetzt. Wer jetzt sagt: „Bayrisch, wer will das denn verstehen / hören“, zu dem sage ich nur, dass der bayrische Dialekt Ende 2008 / Anfang 2009 im Internet zum sexiest Dialekt Deutschlands gewählt wurde.
Als ich mein Mundart-Wörterbuch erstellt habe, suchte ich vorher lange Zeit im Internet, ob es bereits ähnliche Seiten gibt. Wirklich fündig wurde ich leider nicht. Wer in einer ähnlichen Situation ist, wie ich damals war, ist hier also genau richtig.
In der heutigen Vorstellungsrunde geht es wieder um eine erzgebirgische Webseite. Wenn man mal nach erzgebirgische Mundart googelt, erhält man ca. 18.400 Ergebnisse. Im Vergleich dazu: Unter vogtländische Mundart werden nur 2.200 Ergebnisse gefunden! Die Erzgebirger sind also ziemlich gut im Internet vertreten! Kein Wunder also, dass ich bereits die 3te erzgebirgische Seite vorstellen darf!
Heute möchte ich euch eine Seite vorstellen, die sich mit dem Lungauer Dialekt beschäftigt.
Aber erstmal, wo ist Lungau?
Lungau ist ein etwa tausend Quadratkilometer großes Hochplateau im Südosten des Bundeslandes Salzburg (Österreich), das ringsum von hohen Gebirgszügen begrenzt wird. Wo könnte sich also besser ein eigener Dialekt entwickeln, als in einem relativ abgegrenzten Bereich? 🙂
Erstaunt war ich, als ich vor kurzem ein weiteres erzgebirgisches Wörterbuch gefunden habe. Gut, an einem erzgebirgischen Wörterbuch ist jetzt nichts großartig Neues dran, habe ja bereits schon mal über die erzgebirgische Mundart bzw. ein anderes erzgebirgisches Wörterbuch berichtet. Aber das vor kurzem neu gefundene Wörterbuch besitzt (ebenfalls wie mein Klingenthaler Wörterbuch) vertonte Vokabeln.
In den letzten Tagen habe ich mich mal im Netz wieder etwas nach weiteren Dialekt-Wörterbüchern umgesehen, um die „Konkurrenz“ etwas zu analysieren. Anfangs fand ich nur Seiten, die 10 oder 20 Wörter aus verschiedenen Dialekten anbieten konnten. Nachdem dann meine Suche etwas spezieller in die Erzgebirgische Richtung ging, kam dann doch das ein oder andere Schmankerl zum Vorschein. So fand ich unter anderem das erzgebirgisch-deutsche „Fichtendeutsch“-Wörterbuch.