Klingenthaler Wörterbuch – Wörter mit B
Es ist wieder an der Zeit für neuen Nachschub an Wörtern. Nach den vor kurzem veröffentlichten Wörtern mit A werden dieses mal die Wörter mit B aus dem Klingenthaler Wörterbuch hier hoch geschoben. Wenn einem Klingenthaler Ortsansässigen ein weiteres B-Wort einfällt, kann er dies gerne in den Kommentaren kund tun. Die audiovisuelle Umsetzung der Klingenthaler Wörter dauert leider noch etwas, da das aufnehmen in meinem professionellen Ton-Studio mehr Zeit in Anspruch nimmt, als gedacht 😉 Insgesamt beinhalten die Wörter mit B 184 Einträge!
Wörter mit B:
Klingenthaler Vokabeln |
Hochdeutsche Erklärung |
|
Baa | Bein, Beine | |
Baachl, Bachl | kleiner Bach | |
baanln | sehr schnell mit kurzen Schritten gehen | |
baased, baasich | böse, grantig, eingeschnappt, wütend | |
Baber, alte | jemand der viel bzw. ständig Unsinn redet | |
baff sei, paff sei | überrascht sein | |
Bagasch | Bande, Trupp / Gruppe von Leuten | |
Bahhuf | Bahnhof | |
Bähme | Böhmen | |
bähmisch | böhmisch | |
Baimer, Beimer | Bäume | |
Baiml | Weihnachtsbaum | |
Balgn, Balkn | Akkordeon, Ziehharmonika | |
Balkn | Dachbalken | |
ball | bald, beinahe | |
Balwier | Friseur | |
Bambes | dicker Brei | Kartoffelpuffer | |
Bandl | Bändchen | |
Bänk | Bänke (Mehrzahl von Bank) | |
Barchnthemm | Hemd aus grobem Gewebe | |
barfesse Füss, barfesse Fiss | nackte Füße | |
barfiss, barfissich | barfuß | |
barmhaftig, barmshaftig, barmsaftig | bescheiden, zurückhaltend, zaghaft | |
Batterle, Patterle Padderle | Perlen | Tränen | |
Bauchriemer | Gürtel | |
Bauchwehding | Bauchschmerzen | |
Bauernwurst, Bauernwurscht | Wurst einer bestimmten Machart, z.B. Knacker | |
Bauernzeich | bäuerliches Anwesen | |
bawern, balawern | halblaut erzählen | |
beaaln | beeilen | |
beabselviern | beobachten | |
Beck, Bäck | Bäcker | |
bedeppert | betroffen, verduzt, überrascht | |
beede, alle beede | beide, alle beide | |
beeds | beides | |
Beer | Beere, Beeren | |
beerbitn | bearbeiten | |
beern, neis Maul beern | Beeren pflücken, pflücken und gleich essen | |
bees | böse | |
beesartich | bösartig | |
Beeschnitz | getoastetes Brot (Schwarzbrot) mit Butter und Salz | |
Beesnwedln, Beesnwerfn | Sitte zu Walpurgis (Nacht zum 1. Mai) | |
begaffn | anschauen, anstieren | |
behandiern, behantiern | behandeln, mit etwas umgehen | |
Behme, Beeme | Böhmen | |
behmisch, beemisch | böhmisch | |
Beiml | Bäumchen | |
Beitl | Beutel | |
belabern | jemanden beschimpfen, dumm anmachen | |
beläppern lossn, belämmern lossn | sich überreden lassen | |
Bemm | eine Scheibe Brot | |
bemm, bem, ben | beim (z. B. beim Nachbar) | |
ben Kreiterich packn | beim Genick packen, hinauswerfen | |
Bend | Binde | |
bendn | binden | |
ber ons, berons, be uns | bei uns | |
bero, biro, be ro, bi ro | bei einer | |
berotn | beraten | |
berzn | herausstrecken, wichtig tun | |
besamm | beisammen, zusammen | |
beschreie | über etwas reden, etwas loben | |
bezaange | bezeichnen | |
bezeitn | beizeiten, zeitig | |
bezohln | bezahlen | |
bibborn | zittern (z.B. vor Kälte) | |
Bibbus | etwas kleines | |
bichln | einen trinken, einen heben | |
bie ich, biech | bin ich | |
Biech, de Biech machn | die Fliege machen, die Flucht ergreifen, abhauen, verschwinden | |
Biedl, alte Biedl, Biedlwasch | Petze, oder auch Jemand, der oft wimmert (weint) | |
biedln | petzen | wimmern, weinen | |
Biesgötzn, Biestmillich | erste Milch der Kuh nach dem Kalben | |
Bindfodn | Bindfaden, Strick, Nähfaden | |
Biolatschn | Hausschuhe, Pantoletten mit anatomischem Fußbett | |
Birr, Bör | Birne (Obst), Glühbirne, Kopf | |
Bisch | Büsche (Mehrzahl von Busch) | |
bischbern, bischpern | sehr leise flüstern | |
bissl, e bissl | bisschen | |
Bittlich, Bittling | Bückling (geräucherter Hering mit Kopf) | |
Bitzl, Bitzele | sehr kleines (kleingeschnittenes) Stückchen, Schnipsel | |
bitzln | schnibbeln, klein schneiden | |
Bix, Bichs | abfällige Bezeichnung für eine weibliche Person | |
Bix, Bichs | Dose (Blechdose) | |
Bix, Bichs | Büchse, Gewehr | |
Blaach, blaang, blaachn | Bleiche, bleichen | |
Blaascher, Plaascher | lauter, polternder Schlag, Donnerschlag | |
blaaschn, plaaschn | stark poltern | |
Blaatl gschossn | Licht aufgegangen, Idee gehabt | |
Blaatl, s Blaatl | Zeitung, Blättchen | |
blaatzn, blätzn, platzn, plätzn | laut knallen / heißer Sonnenschein | |
blahschn, plahschn | stark regnen | |
Bläk, Bläkgusch (alte Bläk) | Schreihals (Steigerungsform von Bläk) | |
Blatt | Zeitung | |
Blattmiene | Zeitungszustellerin (namens [Her]miene) | |
bleed | blöd | |
blenzln | blinzeln | |
Blietl | kleine Entzündete Hautpore | |
Blimml | Blümchen | |
blob | blau | |
blobe Millich | entrahmte Milch | |
blönsln, blinsln | blinzeln | |
Blos | Blase | |
blosn | blasen | Blasen | |
Blumm | Blume | |
Blumme | Blumen | |
Blummeasch | Blumentopf | |
bluß | nur, bloß | |
bo, be | bei | |
Bock ham | Lust haben | |
Boddl | Flasche | |
Boddn, Schlammboddn | Schuhe, dreckige Schuhe | |
Böhsching | Böschung | |
Böhschni(e)tz, Behschnitz | geröstetes Brot (Toast, aber kein Weißbrot) | |
Bomberdon | Blasbaß, Helikon, Tuba (Musikinstrument) | |
Böndfoodn, Bindfoodn | Bindfaden, dünner Strick | |
böökn, beeng, bleeng | schreien | |
Borbis | kleines Kind | |
Börknwoong, Birknwoong | geschmückter Pfingst-Wagen, Bollerwagen | |
Bornkennl, Bornkinnl, Bongkennl | Christkind / auch Weihnachtsgeschenk | |
Börscht, Birscht, birschtn | Bürste, bürsten | |
Borschtbeesn | Handbesen | |
Borschtwisch | Handbesen / kann auch ein junger Mann sein | |
Boss, Bossn | Knabe, Junge, Bube | |
Bossl | kleiner Junge | |
Botschoof | gutdummer Mensch (lieber, guter Mensch) | |
Bottich | großes Faß, großes Gefäß | |
braad | breit | |
braakln, braagln, brotn | brutzeln, braten | |
bräbbln, bröbbln | leise schimpfen | |
brämeln | brubbeln, (leise) vor sich hin schimpfen | |
bratschn | flätzig hinsetzen oder legen | |
braung, braung mir… | brauchen wir… | |
breesln | krümeln, etwas zerkleinern, leichtes schneien | |
Brehmer | Bremsenfliege | |
Brehmer | Schimpfwort für einen dickköpfigen Menschen | |
brehmern | rennen, flitzen | |
brenge | bringen | |
Brett | mach mol es Brett zu | Tür, mach mal die Tür zu | |
Brick, Brück | Brücke | |
Brieh | Brühe, Soße | |
Brieh | kann auch Drumrumreden, Lamentieren sein | |
briehe | brühen | |
briehsiehdichhaaß | sehr heiß | Neuigkeiten erzählen | |
Brienischl | Schimpfwort für einen dickköpfigen Menschen | |
Brill | Brille | |
Brillnedwi | Brillenetui | |
Brockn | großes Stück (Ausdruck für groß, lang, stark) | |
Brockn | Schimpfwort für eine gewichtige (dicke) Person | |
brockn | etwas zerbröseln, klein machen, abbrechen | |
Brommkastn | Bestandteil der Ziehharmonika | |
Brommochs | derbes Schimpfwort | |
Bronner, Brunne | Brunnen | |
Bronnerheisl | Häuschen zur Überdachung eines Brunnens | |
Brooch | brachliegendes Landstück | |
Brösele, Bresele, Breesele | Krümel, Stückchen | |
Brothubl | Brotschneidemaschine, Brotmesser | |
Brotkartoffln, Broterdäppl | Bratkartoffeln | |
Brotn | Braten | |
Brotwurscht | Bratwurst | |
Bruhdl, Brohdl | Dampf, Qualm, verbrauchte stickige Luft | |
Bruhsl | verzogenes, verzerrtes / böses Gesicht (wenn man sich über etwas ärgert oder einem etwas unangenehm ist) | |
Brummochs | Schimpfwort für einen sturen Menschen | |
bsoffn wie e Strampftrug | sehr betrunken | |
Bucheckerle, Buchaackerle | Früchte der Buche | |
büchen | aus Buchenholz | |
buchn | schlagen, prügeln | |
Buchstörzer, Buckstörzer | Überschlag, Rolle vorwärts | |
Buchtl, klatschfette Buchtl | abwärtend für eine dicke Frau | |
Buckl | krummer Rücken / kann auch ein Erdhügel sein | |
buckn | bücken | |
Bud, Buhd, Buud, Budn | Stand, Stände (z.B. ein Stand auf dem Weihnachtsmarkt) | |
buddln | schaufeln, graben | |
Budn | Boden | |
Buhm | Jungs | |
Bumml | Bommel | |
Bummlmitz | Bommelmütze (Mütze, mit einem Bommel) | |
Bür | Heu, dass man mit Gurten auf dem Rücken trägt | |
Burnüß, Borniss, Boorniss, Erdniss | Erdnüsse | |
Buschekinnl | Wickelkind | |
Buschterader Zügl, Buschterader Zuch | Zug der Bahnlinie Klingenthal – Falkenau | |
Butterblumme | Sumpfdotterblumen | |
Buttermillich | Buttermilch | |
Buttermillicheitonk | zubereitete Buttermilch zu Kartoffeln | |
Buweluh, Puweluh, Boweloh | böser Geist |
Siehe hierzu:
25. November 2008 @ 08:03
Folgende Beiträge passen zu den Wörtern mit B aus dem Klingenthaler Wörterbuch:
Klingenthaler Wörterbuch – Wörter mit D
24. Dezember 2008 @ 08:01
Update vom 24. Dezember 2008 zu den Wörtern mit B:
Neue Wörter:
Biedl, alte Biedl
biedln
Birr
Beitl
Update vom 10. Februar 2009:
Baa
baased
Baber, alte
Bahhuf
Beck, Bäck
bedeppert
beede, alle beede
Beer
beesartich
bero, biro, be ro, bi ro
berotn
bibborn
bichln
Bindfodn
bissl, e bissl
bleed
Blos
blosn
Blumm
Blumme
Bottich
braad
brehmern
Brett | mach mol es Brett zu
Brotkartoffln
buddln
Update vom 27. März 2009:
Bagasch
Bambes
Bauernzeich
Bibbus
Brienischl
Brummochs
Bumml
Bummlmitz
ball
begaffn
braakln
bratschn
briehsiehdichhaaß
Update vom 01. Juni 2009:
Budn
barfiss, barfissich
beeds
bees
besamm
bezaange
blob
blobe Millich
bo, be
Update vom 09. August 2009:
Balkn
Bandl
Bock ham
Brotwurscht
beaaln
bezeitn
breesln
briehe
brockn
buchn
buckn
Update vom 19. September 2009:
Bauernwurst, Bauernwurscht
Bisch
Brothubl
Update vom 05. April 2010:
Batterle, Patterle Padderle
Behme, Beeme
Beiml
Bend
Biech, de Biech machn
Biolatschn
Bitzl, Bitzele
Blimml
Brotn
Bruhsl
Buchtl, klatschfette Buchtl
Bud, Budn
Buhm
Bähme
behmisch, beemisch
bendn
bezohln
bitzln
blenzln
braung, braung mir…
brenge
brämeln
bähmisch
Die Wörter wurden oben hinzugefügt.
1. März 2009 @ 19:34
briehsiehdichhaaß – sehr heiß oder Neuigkeiten erzählen
Bosset – Zorn
bräkeln – braten
braatschen – flätzig hinsetzen oder legen
1. März 2009 @ 20:11
Zu Bosset hab ich jetzt leider nichts in der Klingenthaler Mundart gefunden. Da werd ich nochmal genauer “nachforschen”, wo das her kommt.
Danke für die anderen Wörter, die kommen beim nächsten Update mit ins Wörterbuch 🙂
15. März 2009 @ 22:39
Bambes – wos issn des for Bambes – dicker Brei, Kartoffelpuffer
Bagasch – Bande
Bauernzeich – bäuerliches Anwesen
ball – bald, beinahe
begaffn – anschauen
boodn – bade
Brienischl – Schimpfwort
Brummochs – Schimpfwort
des woar’s for heit Gisela.
16. März 2009 @ 19:16
Wie immer, recht vielen Dank 🙂
Passt eigentlich alles zum Klingenthaler Dialekt, außer boodn, dazu sagen wir einfach badn.
Brienischel übersetze ich als Schimpfwort für dickköpfige Menschen, und Brummochs ist ein sturer Mensch (ebenfalls als Schimpfwort)
10. Januar 2010 @ 21:56
Hallo
Habe noch zwei Wörter fürs Wörterbuch
ahzenden – Feuer anzünden – jemanden ärgern (ahstacheln)
bezohln – bezahlen
Gruß Wolfgang
10. Januar 2010 @ 22:29
Hi Wolfgang,
danke für die Wörter, die werden beim nächsten Update mit eingepflegt 🙂
27. Januar 2010 @ 22:19
Bähme – Böhmen
bähmisch – böhmisch
ben – Variante von bemm
Bend – Binde
bendn – binden
Biedlwasch – Variante von Biedl
Bitzel, Bitzele – sehr kleines (i.a. kleingeschnittenes) Stückchen, Schnipsel
bitzeln – schnibbeln
blenzln – blinzeln
Blimmel – Blümchen
Bör – Birne
Boweloh – Variante von Buweluh
brämeln – brubbeln, (leise) vor sich hin schimpfen
Breckele – Stückchen
brenge – bringen
Broterdäppel – Bratkartoffeln
Brotn – Braten
brotn – braten
Buhm – Jungs
28. Januar 2010 @ 17:53
Broterdäppel ziehe ich zurück.
Dafür habe ich noch:
Beiml – Bäumchen
Breesele, Bresele – (Brot-)Krümel
28. Januar 2010 @ 19:00
Danke für die Vorschläge. Ich werde Broterdäppel als Ergänzung bei Brotkartoffln mit hinschreiben.
Das Update lässt leider noch etwas auf sich warten, da meine Update-Software kaputt gegangen ist. Die muss ich erstmal wieder bauen, wird dann wohl erst nächste Woche wieder funktionieren.
27. Februar 2010 @ 11:52
Bruhsl – verzogenes, verzerrtes Gesicht (wenn man sich über etwas ärgert oder einem etwas unangenehm ist)
Borniss, Boorniss – Variante von Burnüß
14. Juni 2010 @ 17:41
ballign, rem- sich schlagen, raufen
batallign, sich plagen, anstrengen
14. Juni 2010 @ 19:23
Hi Gerda, danke für die beiden Wörter. Ich hab mal noch meinen Opa zur Hilfe geholt und wir würden die beiden Wörter etwas anders schreiben:
ballng, remballng – sich schlagen, raufen
batallng – sich plagen, anstrengen
Was hälst du von der Schreibweise?
14. Juni 2010 @ 20:53
Hm,
ich unterstütze Gerdas Versionen.
Die Varianten ohne “i” mag es wohl geben, sie sind mir persönlich aber nicht geläufig.
Außerdem: Buckl muss kein “krummer” Rücken sein, sondern auch ein “normaler” Rücken
auf’m Buckl – auf dem Rücken
aber:
der hot an Buckl – er hat einen Buckel bzw. einen krummen Rücken
18. August 2010 @ 17:23
Hallo Benni, entschuldige, ich hab schon lange nicht ins
B geguckt. Aber mit Deinem Opa möcht ich mich auch weiter
gut vertragen, deshalb schreibst es so, wie er meint.
18. August 2010 @ 20:17
Ach, das ist doch kein Problem 🙂
Aber nicht nur mein Opa, auch ich würde “ebissl” auseinander schreiben. Ich lasse das aber trotzdem in den Kommentaren zu den Wörtern mit E stehen. Falls jemand danach sucht, wird er es also auch dort finden.
31. März 2011 @ 18:31
Banz, eibanzn, Hei eibanzn = Heu in der Scheune einstampfen.
9. Mai 2011 @ 21:33
Bockbaanet – stur und bockig sein
28. Mai 2011 @ 20:13
barfesse Schuh – Schuhe ohne Strümpfe anhaben
biesln – schnell laufen (aber nicht rennen)
buhlisch, puhlisch – hastig, schnell – aber ohne die gebotene Sorgfalt;
“gleich handeln, erst später überlegen”
21. Juni 2011 @ 19:52
Budn – die Übersetzung Boden mag bei einem mehretagigen Stadthaus stimmen.
Bei einem traditionellen dörflichen Haus ist die 1. Etage der “Budn” (hier sind z.B. Schlafzimmer und Kammern).
Und zusätzlich gibt es noch den “öbern Budn”, der im Hochdeutschen als Boden oder Dachboden bezeichnet wird.
23. Juni 2011 @ 04:25
Blummeasch – die Übersetzung Blumentopf ist m.E. missverständlich,
da häufig auch die gesamte Topfpflanze als Blumentopf bezeichnet wird.
Das ist mit Blummeasch aber nicht gemeint. Dies ist nur das Pflanzgefäß.
23. Juni 2011 @ 21:10
Danke, werde beim nächsten Update die Übersetzung ergänzen…
Aber das alles passt leider nicht oben in die Übersetzungstabelle. Naja eigentlich schon, aber so viel Text würde nicht schön aussehen. Ich lasse den Hinweis hier in den Kommentaren stehen, aber oben lasse ich das Wort so, wie es jetzt ist (bzw. eine kleine Ergänzung kommt schon hinzu).
24. Juni 2011 @ 08:45
Vielleicht so:
Blummeasch – Blumentopf (aber nicht die gesamte Topfpflanze, nur das Pflanzgefäß)
30. Juli 2011 @ 10:44
beekn – schreien
beekeds Kend
bläkn – schreien
22. Januar 2021 @ 13:08
Hallo Klingenthaler, ich bin heute auf das Wörterbuch gestoßen, weil ich eine Erklärung für „dekufern“ gesucht habe. Mein Ösi-Ehemann hat mich gestern sehr verständnislos angeschaut ob dieses Ausdrucks.
Was ich vermisse, oder hat es sich gut versteckt: „BORNKINNL“, für das Christkind.
Hat meine Schlosser-Oma (Jg. 1900) zu Weihnachten häufig verwendet.
Grüße aus Wien von einer alten Klengetolerin
25. Januar 2021 @ 10:28
hi Barbara,
bornkinnl hat sich nur gut versteckt, steht schon in der liste 😉